Markus 9:34

SVDoch zij zwegen; want zij waren onder elkander in woorden geweest op den weg, wie de meeste [zou zijn].
Steph οι δε εσιωπων προς αλληλους γαρ διελεχθησαν εν τη οδω τις μειζων
Trans.

oi de esiōpōn pros allēlous gar dielechthēsan en tē odō tis meizōn


Alex οι δε εσιωπων προς αλληλους γαρ διελεχθησαν εν τη οδω τις μειζων
ASVBut they held their peace: for they had disputed one with another on the way, who [was] the greatest.
BEBut they said nothing: because they had had an argument between themselves on the way, about who was the greatest.
Byz οι δε εσιωπων προς αλληλους γαρ διελεχθησαν εν τη οδω τις μειζων
DarbyAnd they remained silent, for by the way they had been reasoning with one another who [was] greatest.
ELB05Sie aber schwiegen; denn sie hatten sich auf dem Wege untereinander besprochen, wer der Größte sei.
LSGMais ils gardèrent le silence, car en chemin ils avaient discuté entre eux pour savoir qui était le plus grand.
Peshܗܢܘܢ ܕܝܢ ܫܬܝܩܝܢ ܗܘܘ ܐܬܚܪܝܘ ܗܘܘ ܓܝܪ ܒܐܘܪܚܐ ܚܕ ܥܡ ܚܕ ܕܡܢܘ ܪܒ ܒܗܘܢ ܀
SchSie aber schwiegen; denn sie hatten unterwegs miteinander verhandelt, wer der Größte sei.
Scriv οι δε εσιωπων προς αλληλους γαρ διελεχθησαν εν τη οδω τις μειζων
WebBut they held their peace: for by the way they had disputed among themselves, who should be the greatest.
Weym But they remained silent; for on the way they had debated with one another who was the chief of them.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin